TOM IV
Księga Liczb, BEMIDBAR relacjonuje czterdziestoletni marsz Jisraela przez pustynię do Świętej Ziemi oraz wojny, bunty i wiele dramatycznych wydarzeń, które wtedy nastąpiły. Tak jak poprzednie tomy tłumaczenia, Bemidbar wraz z komentarzami chce ukazać nierozerwalny w judaizmie związek Tory Pisanej i Ustnej, wskazuje miejsca, skąd wywodzona jest halacha (religijne prawo żydowskie), zawiera wiele skarbów żydowskiej religii (np. siedemdziesiąt imion Boga).
Tora Pardes Lauder to pierwsze po Zagładzie żydowskie tłumaczenie Tory na język polski. Każdy tom zawiera bardzo obszerne komentarze zaczerpnięte z tradycji rabinicznej, ukazując nierozerwalny związek Tory Pisanej i Ustnej a także zasady, na jakich z Tory wywodzona jest halacha (normatywne prawo żydowskie). Jest to komentarz najobszerniejszy w języku polskim, ceniony z tego względu również przez katolickich biblistów. Tłumacz Tory zastosował nowatorskie rozwiązania językowe, które przybliżają źródłowy sens kluczowych pojęć biblijnych i pozwalają zrozumieć wiele zupełnie niejasnych dotąd miejsc. Tora Pardes Lauder stanowi wyjątkowe kompendium wiedzy o judaizmie, niezbędne do jego rzetelnego studiowania.
To tłumaczenie odmieniło rozumienie judaizmu w Polsce.
Praca nad Torą Pardes Lauder trwała od 2001 do 2006 roku. To pierwsze po Zagładzie żydowskie tłumaczenie Tory na język polski jest jednocześnie pierwszym w ogóle, które dociera również do szerokich kręgów polskich czytelników, którzy nie są Żydami. Ukazuje ono Torę jako fundament żydowskiej tożsamości oraz źródło prawa religijnego, cywilnego i społecznego. Tora jest jednocześnie etycznym i intelektualnym fundamentem całego zachodniego świata i jako taka może i powinna być studiowana również dla poznania wątków kultury europejskiej. Tora Pardes Lauder pragnie jednak przede wszystkim ukazać ścisły i subtelny związek Tory Pisanej i Tory Ustnej, bez czego zrozumienie judaizmu jest w ogóle niemożliwe.
Tłum. rabin Sacha Pecaric, red. rabin Sacha Pecaric i Lidia Kośka, tłum. koment.: zespół tłumaczy Pardes Lauder, tekst hebrajski i polski, komentarz Rasziego w oryginale, komentarze rabinackie z kilkunastu stuleci, eseje, ilustracje, tabele, bibliografia.